1964 — Пусть настежь дверь

pust-nastezh-dver-cover
Редактор:А. И. Рыбочкин.Художник:Г. П. Зинченко.Художественный редактор:А. В. Колесов.Технический редактор:М. Д. Кайдалова.Корректор:А. А. Приходько.
Хабаровское книжное издательство

Содержание

Содержание

* * *

Душа и дом... А сходство есть, пожалуй.
Вот я опять
куда-то в скором мчу.
Молчит сосед, спокойный и поджарый.
Что ж, он молчит — и я пока молчу.
 
Но вот он папиросу вынимает
И говорит мне:
— Можно прикурить?
Но я-то вижу,
ясно понимаю,
Как хочется ему поговорить!
 
Поговорить — что хлебом поделиться!
И, перейдя души моей порог,
Во мне тем самым, значит, поселиться
На некий неопределенный срок...
 
Я открываю двери новоселу:
Входи, входи,
не жалко, брат, селись..
И, как поленья, пламенем веселым
Слова беседы нашей занялись.
 
Слова — дрова. Им полыхать невечно.
Возможно, что не буду я жалеть,
Когда из сердца
тихо и беспечно
Уйдет случайный гость или жилец.
 
Уйдет, как из вагона на перрон.
Но как-нибудь
за далью расстоянья
Проснется вдруг во мне воспоминанье,
И я пойму, что возвратился он...
× Увеличенное фото автора